TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

injection intraveineuse [2 fiches]

Fiche 1 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

To inject (a narcotic drug) directly into a large vein.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La toxicomanie opiacée connaît plusieurs voies d'entrée : injections sous-cutanées ou intraveineuses, absorptions buccales, respiratoires, nasales, voire même rectales.

OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

The giving of drugs into a vein through a syringe.

Terme(s)-clé(s)
  • IV injection

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • injection intra-veineuse
  • piqûre intra-veineuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :